



Possibly the only national holiday that is given recognition outside it's native land is St. Patrick's Day. This is a clear indication on the Irish influence thoughout the world. For instance in the United States, though not a national holiday, March 17th is recognized in many communities and cities. Everything from parades, to the 'wearing of the green', to serving green beer (they really add green colouring to it!) to some places going as far as dying rivers green, mark the holiday of Ireland's patron saint.
The biggest observance of all is, of course, in Ireland. Almost all businesses, with the exception of restaurants and pubs, close on the 17th of March. Being a religious holiday as well, many attend mass, where it is the traditional day for offering prayers for missionaries throughout the world, before the serious celebrating begins in earnest.
So who exactly was St. Patrick? And what does the shamrock have to do with St. Patrick's Day? Go back to St. Pat's Jumpstation and you will see the Legend of St. Patrick.
True history and legend are
intertwined when it comes to St. Patrick. It is known that he was born in Scotland and was
kidnapped and sold in Ireland as a slave. He became fluent in the Irish language before
making his escape to the continent. Eventually he was ordained as a deacon, then priest
and finally as a bishop. Pope Celestine then sent him back to Ireland to preach the
gospel. Evidently he was a great traveller, especially in Celtic countries, as innumerable
places in Brittany, Cornwall, Wales, Scotland and Ireland are named after him.
Here it is where actual history and legend become difficult to
seperate.
Patrick is most known the world over for having driven the snakes from
Ireland. Different tales tell of his standing upon a hill, using a wooden staff to drive
the serpents into the sea, banishing them forever from the shores of Ireland. One legend
says that one old serpent resisted, but the saint overcame it by cunning. He is said to
have made a box and invited the reptile to enter. The snake insisted the box was too small
and the discussion became very heated. Finally the snake entered the box to prove he was
right, whereupon St. Patrick slammed the lid and cast the box into the sea. While it is
true there are no snakes in Ireland, chances are that there never have been since the time
the island was seperated from the rest of the continent at the end of the ice age. As in
many old pagan religions serpent symbols were common, and possibly even worshipped.
Driving the snakes from Ireland was probably symbolic of putting an end to that pagan
practice.
While not the first to bring Christianity to Ireland, it was Patrick
who encountered the Druids at Tara and abolished their pagan rites. He converted the
warrior chiefs and princes, baptizing them and thousands of their subjects in the Holy
Wells which still bear that name.
According to tradition St. Patrick died in A.D. 493 and was buried in
the same grave as St. Bridget and St. Columba, at Downpatrick, County Down. The jawbone of
St. Patrick was preserved in a silver shrine and was often requested in times of
childbirth, epileptic fits and as a preservative against the evil eye. Another legend says
St. Patrick ended his days at Glastonbury and was buried there. The Chapel of St. Patrick
still exists as part of Galstonbury Abbey. There is evidence of an Irish pilgrimage to his
tomb during the reign of the Saxon King Ine in A.D. 688, when a group of pilgrims headed
by St. Indractus were murdered.
The great anxiety displayed in the middle ages to possess the bodies,
or at least the relics of saints, accounts for the many discrepant traditions as to the
burial places of St. Patrick and others.
THE
SHAMROCK
The Shamrock, at one time called the "Seamroy", symbolises the cross and blessed
trinity. Before the Christian era it was a sacred plant of the Druids of Ireland because
its leaves formed a triad.
The well known legend of the Shamrock connects it definitely to St.
Patrick and his teaching. Preaching in the open air on the doctrine of the trinity, he is
said to have illustrated the existence of the Three in One by plucking a shamrock from the
grass growing at his feet and showing it to his congregation. The legend of the shamrock
is also connected with that of the banishment of the serpent tribe from Ireland by a
tradition that snakes are never seen on trefoil and that it is a remedy against the stings
of snakes and scorpions.
The trefoil in Arabia is called shamrakh and was sacred in Iran as an
emblem of the Persian triads. The trefoil, as noted above, being a sacred plant among the
Druids, and three being a mystical number in the Celtic religion as well as all others, it
is probable that St. Patrick must have been aware of the significance of his illustration.
Blarney
stone
The Blarney Stone is a stone set in the wall of the Blarney Castle
tower in the Irish village of Blarney. Kissing the stone is supposed to bring the kisser
the gift of persuasive eloquence (blarney). The castle was built in 1446 by Cormac Laidhiv
McCarthy (Lord of Muskerry) -- its walls are 18 feet thick (necessary to thwart attacks by
Cromwellians and William III's troops). Thousands of tourists a year still visit the
castle.
The origins of the Blarney Stone's magical properties aren't clear, but
one legend says that an old woman cast a spell on the stone to reward a king who had saved
her from drowning. Kissing the stone while under the spell gave the king the ability to
speak sweetly and convincingly.
It's tough to reach the stone -- it's between the main castle wall and
the parapet. Kissers have to lie on their back and bend backward (and downward), holding
iron bars for support. Can you imagine kissing something that has had people's lips all
over it for 500 years? Yuck!
| Abbreviations: | < - from |
| dim. - diminutive | |
| OI - Old Irish | |
| MI - Middle Irish |
Note: Many of the Irish names are equivalents of the English by tradition and convention, not by any linguistic connection. For example, Donncha is the usual equivalent of Den(n)is, even though the words have completely unrelated histories. Also, many good Irish names do not appear here because they do not have common English equivalents.
| A | |||
| Aaron | Árón | < Hebrew | |
| Adam | Ádam, | < English < Hebrew | |
| Ádhamh | < Biblical form < Hebrew | ||
| Aidan | Aodhán | < OI Áedán, dim. of Áed (fire) | |
| Alan | Ailín | < Anglo-Norman? | |
| Albert | Ailbhe | < OI Ailbe | |
| Alexander | Alastar | < MI Alusdar < Greek | |
| Andrew | Aindriú, | < English | |
| Aindrias | < Biblical form | ||
| Angus | Aonas, | ||
| Aonghas | < OI Óengus ("the young god") | ||
| Anthony | Antaine | < Anglo-Norman | |
| Archibald | Giolla Easpaig | < OI Gilla Epscoip (bishop's servant) | |
| Arnold | Ardal | < OI Artgal (bear-fury) | |
| Art | Art | < OI Art (bear) | |
| Arthur | Artúr | < Anglo-Norman | |
| B | |||
| Barry | Barra | < pet form of OI Barrfind (fair-haired) | |
| Bartley | Beairtle | < OI Parthalán < Latin Bartholomaeus | |
| Bartholomew | Parthalán | < see above | |
| Benedict | Beinidict | < Latin | |
| Benjamin | Beiniaimín | < Hebrew | |
| Bernard | Bearnard | < English | |
| Brendan | Breandán | < OI Brénainn < Welsh Brenhin (prince) | |
| Brian | Brian | < Celtic *brigonos (high, noble?) | |
| C | |||
| Charles | Séarlas, | < Anglo-Norman | |
| Cathal | < OI Cathal (strong in battle) | ||
| Christian | Giolla Chríost | < OI Gilla Críst (Christ's servant) | |
| Christopher | Críostóir | < Anglo-Norman | |
| Colin | Coilín | < OI Cuilén (whelp, pup, young warrior) | |
| Colm | Colm | < Latin Columba (dove) | |
| Connor | Conchúr, | ||
| Conchubhar | < OI Conchobar (hound-lover) | ||
| Cormac | Cormac | < OI Cormacc (son of defiler??) | |
| D | |||
| Daniel | Dainéil, | < Biblical form <Hebrew | |
| Dónall, | |||
| Domhnall | < OI Domnall (world-mighty) | ||
| David | Dáithí, | ||
| Dáibhí | < Hebrew | ||
| Declan | Déaglán | < OI Declán | |
| Den(n)is | Donncha, | ||
| Donnchadh | < OI Donnchad < donn (lord; brown) | ||
| Dermot | Diarmaid | < OI Diarmait | |
| Desmond | Deasún | < MI Desmumnach (man from South Munster) | |
| Dominic | Doiminic | < Latin | |
| Donald | Dónall | < OI Domnall (world-might) | |
| Donovan | Donnabhán | < OI Donndubán (dark brown person) | |
| Douglas | Dubhghlas | < OI dubglas (dark green) | |
| Duncan | Donncha, | ||
| Donnchadh | < OI Donnchad < donn (lord; brown) | ||
| E | |||
| Edmund | Éamann | < Anglo-Norman | |
| Edward | Éadbhard | < English | |
| Egan | Aogán | < OI Áeducán, dim. of Áed (fire) | |
| Emmet | Eiméid | < English | |
| Enda | Éanna | < OI Énnae (bird-like?) | |
| Ernest | Earnán | < OI Ernán (< iarn "iron"?) | |
| Eugene | Eoghan | < OI Eógan (yew-born) | |
| Euston | Úistean | < Anglo-Norman? | |
| F | |||
| Falvy | Fáilbhe | < OI Fáilbe (wolf-slayer, or, lively) | |
| Felim | Féilim | < OI Fedelmid | |
| Ferdinand | Feardorcha | < OI Ferdorcha (dark man) | |
| Fergus | Fearghas | < OI Fergus (man-strength) | |
| Festus | Fachtna | < OI Fachtna (hostile, malicious) | |
| Finbar | Fionnbhar | < OI Finnbarr (fair-topped, fair-haired) | |
| Finn | Fionn | < OI Finn (fair, bright, white, blond) | |
| Fintan | Fiontán | < OI Fintan (white fire?) | |
| Flann | Flann | < OI Flann (blood red) | |
| Francis | Proinsias | < English | |
| Frank | Frainc | < English | |
| Frederick | Feardorcha | < OI Ferdorcha (dark man) | |
| G | |||
| Garrett | Gearóid | < Anglo-Norman | |
| Geoffrey | Séafra, | < Anglo-Norman | |
| Seathrún | |||
| George | Seoirse | < Anglo-Norman | |
| Gerald | Gearalt | < Anglo-Norman | |
| Gilbert | Gilbeirt, | < English | |
| Giolla Bhríde | < OI Gilla Brigde (Brigit's servant) | ||
| Gordon | Gordan | < English | |
| Gregory | Gréagóir | < Anglo-Norman | |
| H | |||
| Harold | Aralt | < Anglo-Norman | |
| Henry | Anraí | < Anglo-Norman | |
| Hugh | Aodh | < OI (fire) | |
| I | |||
| Ian | Eoin | < OI Eoin < Latin Ioannes | |
| Isaac | Íosóg, | < Hebrew | |
| Íosác | < Biblical form, < Hebrew | ||
| Ivor | Íomhar | < OI Ímar < Old Norse Ívarr | |
| J | |||
| Jacob | Iacób | < Hebrew | |
| James | Séamas | < Anglo-Norman | |
| Jamie | Séimí | < English | |
| Jeffrey | Séafra, | < Anglo-Norman | |
| Seathrún | |||
| Jeremiah | Irimia, | < Biblical form, < Hebrew | |
| Diarmaid | < OI Diarmait | ||
| Jerry | Diarmaid | < OI Diarmait | |
| Joel | Ióéil | < Biblical form, < Hebrew | |
| John | Seán | < Anglo-Norman Jehan | |
| Joseph | Seosamh, | < Hebrew | |
| Iosaef | < Biblical form, < Hebrew | ||
| Joshua | Iósua | < Hebrew | |
| Jude | Iúd | < Hebrew | |
| Julius | Iúil | < Latin | |
| Justin | Saorbhreathach | < OI Sáerbrethach (of noble judgment) | |
| K | |||
| Kenneth | Cainneach, | ||
| Coinneach | < OI Cainnech | ||
| Kevin | Caoimhín | < OI Cáemgen (beautiful birth) | |
| Kieran | Ciarán | < OI Ciarán (little-dark) | |
| L | |||
| Laughlin | Lochlainn | < MI Lochlainn (Viking?) | |
| Lawrence | Labhrás | < Anglo-Norman | |
| Leo | Leon | < Latin | |
| Leonard | Lionard | < English | |
| Lorcan | Lorcán | < OI Lorccán (< lorcc "silent", "fierce") | |
| Louis | Lughaidh | < OI Lugaid (< Lug, the god) | |
| Luke | Lúcás | < Hebrew | |
| M | |||
| Malcolm | Maolcholaim | < OI Máel Coluim (devotee of Colum) | |
| Mark | Marcas | < Hebrew | |
| Martin | Máirtín | < Anglo-Norman | |
| Mat | Mait | < English < Hebrew | |
| Matthew | Maitiú, | < English < Hebrew | |
| Matha | < Biblical form, < Hebrew | ||
| Maurice | Muiris | < OI Muirgius (sea-strength) | |
| Michael | Mícheál | < Anglo-Norman | |
| Mickey | Micí | < English | |
| Mike | Maidhc | < English | |
| Myles | Maolmhuire | < OI Máel Muire (devotee of Mary) | |
| Morgan | Murcha, | < OI Murchad (sea-battler) | |
| Murchadh | |||
| Murr(a)y | Muiríoch, | < OI Muiredach (lord, master?) | |
| Muirí | |||
| N | |||
| Nathan | Nátán | < Hebrew | |
| Nathaniel | Natanael | < Hebrew | |
| Neil | Niall | < OI Niall | |
| Nicholas | Nioclás | < Anglo-Norman | |
| Nicol | Niocal | < English | |
| Noel | Nollaig | < Latin | |
| O | |||
| Oliver | Oilibhéar | < English | |
| Oscar | Oscar | < OI Oscar (deer-lover?) | |
| Owen | Eoghan | < OI Eógan (yew-born) | |
| P | |||
| Paddy | Páidín | < dim. of Pádraig | |
| Patrick | Pádraig | < Latin | |
| Paul | Pól | < Latin | |
| Peter | Peadar | < Greek | |
| Philip | Pilib | < Greek | |
| Pierce | Piaras | < Anglo-Norman | |
| Q | |||
| Quintin | Cúmhaí | < OI Cú Maige (hound of the plain) | |
| R | |||
| Randal | Ránall, | ||
| Raghnall | < MI Ragnall < Old Norse | ||
| Raymond | Réamann | < Anglo-Norman | |
| Richard | Risteard, | < Anglo-Norman | |
| Risteárd | |||
| Robert | Roibeard, | < Anglo-Norman | |
| Riobárd | |||
| Roddy | Ruairí, | < OI Ruaidrí (great king, or, red king) | |
| Ruaidhrí | |||
| Roderick | Ruairí, | < see above | |
| Ruaidhrí | |||
| Ronald | Ránall, | < see Randal | |
| Raghnall | |||
| Rory | Ruairí, | < see Roderick | |
| Ruaidhrí | |||
| S | |||
| Samuel | Samúéil, | < Biblical form, < Hebrew | |
| Somhairle | < Old Norse Summarliethi (summer farer) | ||
| Saul | Sól | < Hebrew | |
| Shay | Sé, | < OI Ségdae (hawklike?) | |
| Séaghdha | |||
| Simon | Síomón | < Hebrew | |
| Soloman | Solamh | < Hebrew | |
| Sorley | Somhairle | < see Samuel | |
| Stephen | Stiofán | < Anglo-Norman | |
| T | |||
| Terrence | Toirealach, | < OI Tairdelbach (instigator, abettor) | |
| Tárlach, | |||
| Traolach | |||
| Theodore | Téadóir | < Anglo-Norman, English | |
| Thomas | Tomás | < Anglo-Norman, English | |
| Timothy | Tiomóid, | < Biblical form, < Hebrew | |
| Tadhg | < OI Tadc (poet) | ||
| Tim | Tadhg | < see above | |
| Turlough | Toirealach, | < see Terrence | |
| Tárlach, | |||
| Traolach | |||
| W | |||
| Walter | Ualtar | < Anglo-Norman, English | |
| William | Uilliam, Liam | < Anglo-Norman, English |
ENGLISH TO IRISH WOMEN'S NAMES
| Abbreviations: | < - from |
| dim. - diminutive | |
| OI - Old Irish | |
| MI - Middle Irish |
Note: Many of the Irish names are equivalents of the English by tradition and convention, not by any linguistic connection. For example, Sorcha is the usual equivalent of Sarah, even though the words have completely unrelated histories. Also, many good Irish names do not appear here because they do not have common English equivalents.
| A | |||
| Abigail | Gobnait | < OI Gobnat (fem. dim. of goba, "smith") | |
| Agatha | Agata | < English | |
| Agnes | Úna | < OI Úna | |
| Alice | Ailís | < Anglo-Norman | |
| Angela | Aingeal | < Latin | |
| Anna | Anna | < English | |
| Anne | Áine | < OI Áine (radiance, splendor) | |
| Annie | Eithne | < OI Eithne | |
| Ashling | Aisling | < Modern Irish "dream" | |
| B | |||
| Barbara | Bairbre, | < English | |
| Gormlaith | < OI Gormlaith (splendid sovereignty) | ||
| Bernadette | Bearnairdín | < dim. of Bearnard | |
| Bernice | Beirnís | < English | |
| Betty | Beití | < English | |
| Brenda | Breanda | < English | |
| Bridget | Bríd | < OI Brigit (high one) | |
| C | |||
| Carol | Caral | < English | |
| Caroline | Cearúilín | < Anglo-Norman, English | |
| Catherine | Caitríona | < Anglo-Norman | |
| Cecily | Síle | < Anglo-Norman Cecilia | |
| Charlotte | Séarlait | < Anglo-Norman | |
| Christina | Cristíona | < English | |
| Clara | Sorcha | < OI Sorcha (bright, radiant) | |
| D | |||
| Deborah | Gobnait | < OI Gobnat (fem. dim. of goba, "smith") | |
| Deirdre | Deirdre | < OI Derdriu | |
| Derval | Dearbháil | < OI Derbáil (daughter of Ireland?) | |
| Dorothy | Doireann | < OI Doirend (daughter of Finn?) | |
| Doreen | Dóirín | < Dora with dim. ending | |
| E | |||
| Edwina | Éadaoin | < OI Étaín (from ét "jealousy"?) | |
| Eileen | Eibhlín | < Anglo-Norman Eveline, Emeline | |
| Eleanor | Eilionóir, | < Anglo-Norman | |
| Ailionóra | |||
| Elizabeth | Eilís, | < English? | |
| Sibéal | < Anglo-Norman Isabel | ||
| Ellen | Eibhlín | < see Eileen | |
| Emily | Eimíle | < Anglo-Norman | |
| Enya | Eithne | < OI Eithne | |
| Esther | Eistir | < Hebrew | |
| Eva | Aoife | < OI Aífe (beautiful, pleasant) | |
| Eve | Éabha | < Biblical form, < Hebrew | |
| F | |||
| Flora | Bláth | < OI Bláth (flower, blossom) | |
| Florence | Bláthnaid | < OI Bláthnat, dim. of bláth | |
| Frances | Proinséas | < English | |
| G | |||
| Geraldine | Gearóidín | < Anglo-Norman, English | |
| Gloria | Glóir | < Latin | |
| Grace | Gráinne | < OI Gráinne (she who strikes fear?) | |
| H | |||
| Hannah | Siobhán | < Anglo-Norman Jehanne | |
| Helen | Léan | < Anglo-Norman | |
| I | |||
| Ida | Íde | < OI Íte | |
| Isabel(la) | Sibéal | < Anglo-Norman | |
| J | |||
| Jane | Sinéad | < Anglo-Norman Jeanette | |
| Janet | Sinéad | < see above | |
| Jenny | Sinéad | < see above | |
| Joan | Siobhán | < Anglo-Norman Jehanne | |
| Josephine | Seosaimhín | < Anglo-Norman | |
| Julia | Síle | < Anglo-Norman Cecilia | |
| K | |||
| Kate | Cáit | < Anglo-Norman, shortening of Catherine | |
| Kathleen | Caitlín | < Anglo-Norman, Catherine | |
| L | |||
| Laura | Lára | < English | |
| Lily | Lile | < Latin | |
| Lucy | Laoiseach, | < OI Luigseach (derivative of Lug) | |
| Luíseach | |||
| M | |||
| Mabel | Máible, | < Anglo-Norman, English | |
| Nábla | < MI Annábla < Anglo-Norman Annabella | ||
| Madeline | Madailín | < Anglo-Norman | |
| Maeve | Méabh | < OI Medb (she who intoxicates) | |
| Margaret | Maighréad | < OI Márgrég < Latin Margarita | |
| Marion | Muireann | < OI Muirenn (sea-white?) | |
| Martha | Marta | < Hebrew | |
| Mary | Máire | < Hebrew | |
| Maureen | Máirín | < dim. of Máire | |
| Monica | Moncha | < OI Moncha (name of tribal goddess?) | |
| N | |||
| Nancy | Neansaí | < English | |
| Neeve | Niamh | < OI Niam (brightness, lustre) | |
| Nora | Nóra | < Anglo-Norman Honora | |
| O | |||
| Olive | Oilbhe | < OI Ailbe (white?) | |
| Oona | Úna | < OI Úna | |
| P | |||
| Patricia | Pádraigín | < dim. of Pádraig | |
| Pauline | Póilín | < dim. of Pól | |
| Peg | Peig | < English | |
| Phyllis | Filis | < English | |
| R | |||
| Rosaleen | Róisín | < dim. of Róis | |
| Rose | Róis | < Anglo-Norman | |
| Ruth | Rút | < Hebrew | |
| S | |||
| Sally | Sorcha | < OI Sorcha (bright, radiant) | |
| Sandra | Sandra | < English | |
| Sarah | Sorcha | < OI Sorcha (bright, radiant) | |
| Sárá | < Biblical form, < Hebrew | ||
| Sheila | Síle | < Anglo-Norman Cecilia | |
| Sophia | Sadhbh | < OI Sadb (sweet?) | |
| Stella | Réaltán | < Modern Irish "little star" | |
| Stephanie | Stiofáinín | < dim. of Stiofán | |
| Susan | Siobhán | < Anglo-Norman Jehanne | |
| Sybil | Sibéal | < Anglo-Norman Isabel | |
| Sylvia | Sílbhe | < Latin | |
| T | |||
| Teresa | Treasa | < English? | |
| Trina | Tríona | < dim. of Caitríona | |
| V | |||
| Vivian | Béibhinn | < OI Béfind (white lady) | |
| W | |||
| Winifred | Úna | < OI Úna |